Николай Березовский

ПЛАГИАТА ГРОЗДИ

Книжки русских авторов, в заглавие коих вынесено иностранное слово, я не читаю принципиально. Русский язык настолько богат, что, право, грешно и стыдно прибегать к заимствованиям. Особенно авторам, имеющим степень кандидата филологических наук. Не знаю, какие уж открытия в русской филологии сделала омичка М.Безденежных, только что издавшая якобы поэтический сборник "Выбор доминант" и как раз являющаяся таким кандидатом, но что она не чурается плагиата — об этом в прошлом году из публикации в детской газете "Класс" узнал весь литературный Омск.

"Плагиат", конечно, тоже слово иностранное, как и "доминанта", но в русской изящной словесности, увы, оно прижилось за два последних века, а в переводе означает элементарное воровство. Интеллектуальной, поясню, собственности. На примере Безденежных оно выглядит так. Поглянулась ей строка из поэмы В.Маяковского "Во весь голос", в которой трибун "себя смирял, становясь на горло собственной песне", она её и приватизировала, чуть-чуть видоизменив: "Мне ведь, и правда, неплохо стоится на горле собственной песни..." Всплыл в памяти Есенин, она и его использовала, не стесняясь откровенной кальки: "Ни о чём уже не жалею, / Ничего уже не боюсь..." И тиснула этот плагиат под своим именем в коллективном сборнике лирики омских поэтесс "Бабье лето", изданном в прошлом году в ООО "Литограф". Я тогда отозвался на этот финт такой, скажу мягко, пародией:

"Поэт" филологических наук,
Поэтов русских обобравши колос,
То Маяковским врежет во весь голос,
То, как Есенин, зарыдает вдруг.

Вот почему сужаются зрачки
И, ошалев, трепещут хищно ноздри:
Ведь набегают строчки, как очки,
И книжки спеют — плагиата грозди!

 

Про ошалелось и хищные ноздри — из этого же, выдаваемого за оригинальное, сочинения Безденежных, в котором она смешала творчество двух великих русских поэтов, а уж про "книжки — плагиата грозди" — моё предвиденье. Интуитивное, конечно, поскольку я никак не мог ожидать, что авторша и в дальнейшем посмеет тиражировать то, что ей не принадлежит.

Господи, как я ошибался! Нет, оказывается, границ бесстыдству. Лучше бы, как и раньше, не заглядывал в книжицы с иностранщиной в заглавии, да угораздило прочесть в одной газетке с чёрно-жёлтым знаменем в её логотипе, что М.Безденежных выдала на-гора прямо-таки поэтический шедевр "Выбор доминант". Хвалебную рецензию писал уважаемый мной поэт, и я, пренебрегая своим принципом, "шедевр" этот достал, чтобы порадоваться преображению графомана и плагиатора в истинные творцы. Чуда, увы, не случилось.

Любое "стихотворение" автора — наглядная иллюстрация того, как нельзя писать. И, о ужас, в "Выборе доминант" опять плагиаторская "Дочь" на странице 72, а ещё через восемь страничек в двух строфах без названия вновь Есенин, несколько, выражусь так, модернизированный: "Я не зову, не плачу, не учу..." У Сергея Александровича, напомню: "Не жалею, не зову, не плачу..."

Вот уж, действительно, доминанта в физиологическом значении этого латинского определения: господствующий в данный момент очаг возбуждения в центральной нервной системе, обладающий повышенной восприимчивостью ко всем приходящим в неё раздражениям и способный оказывать тормозящее влияние на деятельность других нервных центров. Если проще, то замкнуло возомнившую себя творцом авторшу на действительно поэтических шедеврах, вот она взахлёб и пытается поделиться ими в своём переложении на русскоязычный сленг.

У термина "доминанта" есть и другие значения — главенствующая, скажем, идея, основной признак или важнейшая составная часть чего-либо. Применительно к М.Безденежных, здесь налицо болезненная страсть к сочинительству, именуемая графоманией, а вот за осуществление идеи издания 96-страничного сборника макулатуры огромным по нынешним временам двухтысячным тиражом надобно благодарить директора опять же ООО "Литограф" В. Дорохина и, предполагаю, одного из лидеров омских профсоюзов, фамилия которого до буквы повторяет фамилию "поэта" филологических наук и даже члена Союза писателей России М.Безденежных, а её отчество совпадает с его именем.

Николай БЕРЕЗОВСКИЙ

г. ОМСК

Примечание: в 2005 году в Екатеринбурге издан сборник «Мастерская творчества», в котором обобщён опыт работы писателей, педагогов и библиотекарей Свердловской области по развитию литературно-творческих возможностей детей и подростков. В нём представлен и цикл лекций «Встречи с поэзией» Вадима Осипова – автора семи поэтических сборников, члена Союза писателей России, доцента кафедры графических видов искусства Уральской архитектурно-художественной академии, руководителя литературной мастерской имени Бориса Марьева и председателя жюри областного открытого конкурса литературного творчества детей и юношества «Волшебная строка». И в разделе этого цикла «Что такое плагиат?» Вадим Вениаминович приводит примеры литературного воровства как раз из «творчества» М. Безденежных.  С материалами сборника «Мастерская творчества» можно познакомиться и в Интернете. Н. Б.

 

Хостинг от uCoz